KnoWhy #20 | Enero 24, 2017
¿Por qué llamaría Nefi al océano “Irreántum”?
Publicación aportada por
Central de las Escrituras
![](https://centraldle.es/_next/image?url=https%3A%2F%2Fstorage.googleapis.com%2Fscripturecentral-prod-strapi-uploads%2Fknowhys_es%2Firreantum_0_362eefb353.jpg&w=3840&q=75)
“Y vimos el mar, al que dimos el nombre de Irreántum, lo cual, interpretado, significa muchas aguas” 1 Nefi 17:5
El conocimiento
En su historia, Nefi registra que al llegar con su familia a "la tierra que [ellos llamaron] Abundancia", la familia dio un nombre peculiar al "mar" (probablemente el mar de Arabia). Nefi dijo que lo llamaron "Irreántum, lo cual, interpretado, significa muchas aguas" (1 Nefi 17:5). Este detalle sirve de poco en la narración además de encajar en el mismo patrón que tenían Lehi y su familia de dar nombres a varios lugares a lo largo de su viaje. Mientras que la palabra Irreántum puede sonar extraña a lectores modernos, algunos estudiosos han propuesto al menos dos orígenes plausibles para la palabra. El primer origen que se ha propuesto para la palabra deriva de una combinación de elementos encontrados en los idiomas semíticos del oeste y del sur, y significa "literalmente algo como, 'agua abundante de plenitud' o 'aguas abundantes y plenas'".1 El segundo origen que se propone para la palabra Irreántum es egipcio y cuando se analiza sintácticamente "los elementos significarían 'gran curso de agua de todo'".2 Comentando sobre la propuesta etimología egipcia, Robert Smith escribe:El nombre más cercano a Irreántum es egipcio... [usado] para el "Orontes," el río más grande de Siria, sitio de la gran batalla de Ramsés II contra los hititas, en Qadesh. Es precisamente esta batalla, como se describiría después en papiros e inscripciones monumentales en Egipto los cuales proporcionan motivos/tropos detallados que se utilizaron en todo el relato bíblico del éxodo. [El] éxodo Israelita es deliberadamente repetido por el clan de Lehi mientras caminaban a través del desierto, y su viaje termina en Irreántum – – – al igual que el registro de la batalla de Qadesh, termina con los hititas ahogándose en el río Orontes. Siendo escribas entrenados en el egipcio antiguo, Lehi y Nefi probablemente leyeron la historia de la batalla de Qadesh... tenían las planchas de bronce en egipcio, y Nefi ciertamente sabía escribir "Orontes" en egipcio.3
![](https://centralldm.es/wp-content/uploads/2022/01/map-400-1-300x150.jpg)
El porqué
![](https://centralldm.es/wp-content/uploads/2022/01/red-sea-400-300x188.jpg)
Otras lecturas
“IRREANTUM” en linea en https://onoma.lib.byu.edu/onoma/index.php/IRREANTUM. Paul Y. Hoskisson con Brian M. Hauglid y John Gee, “What’s in a Name? Irreantum,” Journal of Book of Mormon Studies 11, núm 1 (2002): 90-93, 114-15.1. "IRREANTUM" en línea en https://onoma.lib.byu.edu/onoma/index.php/IRREANTUM2. "IRREANTUM" en línea en https://onoma.lib.byu.edu/onoma/index.php/IRREANTUM. 3. Robert F. Smith, "Irreantum," documento inédito en posesión del autor. Sobre la batalla de Qadesh y el éxodo, véase Joshua Berman, "Was There an Exodus?" en línea en https://mosaicmagazine.com/essay/2015/03/was-there-an-exodus/. Sobre el tema del éxodo en el Libro de Mormón, véase Mark J. Johnson, “Notes and Communications: The Exodus of Lehi Revisited,” Journal of Book of Mormon Studies 3, no. 2 (1994): 123–26 George S. Tate, “The Typology of the Exodus Pattern in the Book of Mormon,” in Literature of Belief: Sacred Scripture and Religious Experience, ed. Neal E. Lambert (Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University, 1981), 245–62; Terrence L. Szink, “To a Land of Promise (1 Nephi 16–18),” en Studies in Scripture: Volume Seven, 1 Nephi to Alma 29, ed. Kent P. Jackson (Salt Lake City: Deseret Book, 1987), 60–72; “Nephi and the Exodus,” en Rediscovering the Book of Mormon, ed. John L. Sorenson and Melvin J. Thorne (Provo, UT: FARMS, 1991), 38–51; S. Kent Brown, “The Exodus Pattern in the Book of Mormon,” in From Jerusalem to Zarahemla: Literary and Historical Studies of the Book of Mormon (Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University, 1998), 75–98; Bruce J. Boehm, “Wanderers in the Promised Land: A Study of the Exodus Motif in the Book of Mormon and Holy Bible,” Journal of Book of Mormon Studies 3, no. 1 (Spring 1994): 187–203; Grant Hardy, Understanding the Book of Mormon: A Reader’s Guide (New York, N.Y.: Oxford University Press, 2010), 41–42. Sobre la capacitación de Nefi en la tradición de los escribas egipcios, véase Brant A. Gardner, “Nephi as Scribe,” Mormon Studies Review 23, no. 1 (2011): 45–55. 4. Paul Y. Hoskisson con Brian M. Hauglid y John Gee, “What’s in a Name? Irreantum,” Journal of Book of Mormon Studies 11, núm. 1 (2002): 90. 5. Hoskisson, Hauglid y Gee, “What’s in a Name? Irreantum,” 91.
© Copyright 2024 Central de las Escrituras: Una organización sin fines de lucro. Todos los derechos reservados.. Registrado 501(c)(3). EIN: 20-5294264